村上春树再陪榜书迷同学期待明年夺诺贝尔奖

村上春树再陪榜书迷同学期待明年夺诺贝尔奖

1 週前

来源:经济日报

日本知名作家村上春树今年仍然未获诺贝尔文学奖,可说年年都被预测,但年年都陪榜。虽然村上迷及村上同学们难掩失望,但也期待明年获奖,「我相信总有一天会的」。

2020年诺贝尔文学奖得主今天揭晓,由美国女诗人葛绿珂(Louise Gluck)获得殊荣。

日本日刊体育、产经体育报、Sponichi Annex报导,村上春树今年未能夺下诺贝尔文学奖,他的母校、兵库县西宫市立香栌园小学,今天聚集不少当年同学及地方居民等待好消息,结果等到的是失望。

一名当年跟村上同班的男性说,「这是第几年没能得奖?真是遗憾,希望能早日获奖」;一名地方男性居民说,村上是这里出身的伟大作家,如果能得奖,一定能鼓舞香栌园小学的学生,也能让地方更加热闹。

村上同学、71岁的头井治男说,虽然今年没获奖很遗憾,但可以放眼明年,他每年都会一直来这里,直到村上获奖,「我相信总有一天会的」。

香栌园小学57岁校长稻森义浩正面看待此事说,比起遗憾,也不过是延后一年开心。

村上就读的兵库县立神户高校校长世良田重人说,村上没能获奖非常令人遗憾,作为本校校友的村上,对学生们来说都引以为傲,明年也会继续期待村上获奖。

曾在村上作品中出现的神户市中央区一间义大利料理店,不少村上迷聚集在店内等待宣布得主;揭晓瞬间有人不禁大叫表达失望,但也有村上迷用「就是明年」表达获奖期待。

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

 

2020-10-13 4:56

跟贴 0

告白失败率99.99%,在除夕夜期待奇迹的钟声【村上春树】|好伦|

告白失败率99.99%,在除夕夜期待奇迹的钟声【村上春树】|好伦|

4 週前

来源:好伦

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

 

2020-9-26 3:06

跟贴 0

【村上春树】《Popeye》专栏结集成书日本大文豪爱跑步更爱T恤

【村上春树】《Popeye》专栏结集成书日本大文豪爱跑步更爱T恤

5 個月前

来源:香港01

日本作家村上春树新书《村上T 仆の爱したTシャツたち》,将作者《Popeye》专栏内容结集成书,介绍共108件私人珍藏,写爱Tee之余亦处处流露出生活日常。

早前,日本文艺春秋宣布,村上春树短篇小说集《第一人称单数》将于7月18日发行。一众村上迷掐指一算,原来对上一次村上短篇集《没有女人的男人们》面世,已是6年前的事。

睽违6年,村上春树短篇小说集《第一人称单数》将于7月发行。(文艺春秋)

不过,一向多产的村上除7月发行短篇小说集外,本月亦有新书面世,以《村上T 仆の爱したTシャツたち》为题,顾名思义,由村上介绍私藏T-shirt,让一众读者窥探作家衣柜真面目。

村上新书《村上T 仆の爱したTシャツたち》共介绍作者108件私人珍藏。(マガジンハウス)

对村上稍有认识的读者,对作者于杂志连载中写乐评、书评,甚至跑步、旅游都不陌生。但较少人知的是,村上和T恤也有着微妙的缘份:2010年,村上经典长篇《挪威的森林》改编电影上映,就曾联乘Uniqlo UT推出印花T恤系列;及至2018年8月,村上开始于《Popeye》专栏介绍私藏T恤,专栏中亦不乏村上「倒米式」发言,不讳言自己绝不会穿着自己的周边T恤。

村上春树爱跑步、听Jazz音乐,原来还爱T恤。(资料图片)

村上私人珍藏T恤:

这次新书《村上T 仆の爱したTシャツたち》,作者就在序言中直指「T恤为自己生命中的最佳投资」。新书将村上在《Popeye》发表的专栏文字集结成书,介绍共108件作者私人珍藏,当中不乏Band tee、运动tee,自然而然流露出村上身为乐迷加跑手的日常点滴。此外,文内亦特别加入村上的T恤访谈。今年暑假,一众书迷应该又会在村上陪伴下渡过。

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

 

2020-6-9 3:06

跟贴 0

村上春树微电影、影音朗读赛龙华科大影视班夺双冠

村上春树微电影、影音朗读赛龙华科大影视班夺双冠

5 個月前

来源:经济日报

龙华科大PBL影视专班林楷峰(右)及王筱晴,由文创系张仁矿老师指导,囊括第五届村上春树多国语言朗读竞赛冠亚军。龙华科大/提供

村上春树享誉文坛,被誉为日本当代最具国际影响力的世界级文学家,由龙华科技大学PBL(Problem-based learning)问题导向学习跨领域专班-影视制作与行销专班学生在文化创意与数位媒体设计系张仁矿老师指导下,参加第六届村上春树微电影比赛及第五届村上春树经典名著多国语言朗读竞赛;其中学生简峻成、陈妍桦以作品《暗处的鱼》深获评审青睐,从众多优秀作品中脱颖而出,勇夺微电影冠军殊荣;林楷峰及王筱晴则囊括影音朗读竞赛冠亚军佳绩,表现格外抢眼。
该赛事以其为单一主题的竞赛,期待以创作方式,让影音创作者再发现村上春树迷人的文学世界。竞赛除独具特色外,更考验参赛者在文学领域及语言表达触及度,也因此受到广泛关注,报名参赛作品众多。

荣获微电影冠军作品《暗处的鱼》,是龙华科大PBL影视专班学生简峻成自编自导,并邀请班上同学陈妍桦担任主角,在张仁矿老师指导下完成拍摄任务。《暗处的鱼》以村上春树的《世界末日与冷酷异境》的情境为创作基调,惊喜地曡层上伊塔罗‧卡尔维诺《如果在冬夜,一个旅人》作品中激发的视觉意象,创作出影音情绪的暗流,让观众不知不觉地漩涡进入作品的二元世界。

得知《暗处的鱼》获得冠军肯定,简峻成表示相当开心,并分享微电影拍摄制作过程中的小趣事:「因为道具上的需求需要买传统冰淇淋,拍完冰淇淋的那一幕外景之后就和演员以及在旁协助制作的张教授一起很开心地吃冰!真的是很愉快的创作过程!」

在村上春树经典名著多国语言朗读竞赛部分,PBL影视专班林楷峰是以村上春树的《舞、舞、舞》为主题,搭配上特别的双色系打光手法,在录影组中获得冠军殊荣。王筱晴则以在《挪威的森林》中著名的草莓蛋糕理论片段为主,除了拜读赖明珠小姐的知名翻译,并参考由陈英雄执导同名电影中水原希子的演出片段,加上个人化的诠释,给予草莓蛋糕理论一种全新表现,进而得到亚军肯定。

林楷峰说,创作过程中,他曾多次与张教授讨论视觉企划并进行朗读训练,由于老师之前曾在合唱团中演唱,所以将发声学概念应用在文学朗读上,让他在录制最后创作成品之前得到充分准备,最后得到冠军荣耀。

指导老师张仁矿说,文学素养是影音创作者创意发想谬思,在这次竞赛准备过程中,他积极让影视专班同学触及到芥川龙之介、夏目漱石、吉本芭娜娜和村上春树等文学家作品,期待同学们可以打开日本文学窗口,滋养文字力的敏锐度,进而开发出再生永续的影音创作力。

他指出,影视专班同学除展现电影拍摄及制作专业度外,最值得一提的是对村上春树作品世界观深入了解与诠释,而能在这样快节奏时代,静下心,让细致绵密文字力量酝酿,进而交错撞击出影音视觉的再创作,也让作品获得评审一致肯定,夺得微电影冠军、影音朗读竞赛冠亚军佳绩。

龙华科大校长葛自祥特别赞许师生为校争光优异表现;尤其张仁矿老师去年指导学生在村上春树微电影比赛即勇夺冠军,本届再次抡元,同时获得影音朗读竞赛冠亚军,表现更是难得。

葛自祥强调,学校导入美国欧林学院做中学之专题导向跨领域学习模式,自106学年度起陆续开设智慧机器人、物联网、影视制作与行销、智慧商务4个PBL专班,PBL专班目标不只是知识,更强调能力的学习,以培养学生未来职场所需跨域学习能力。同学们历经课堂所学与实务训练后,近年参加各类比赛屡获佳绩,透过参赛累积经验,日后必能在职场上成为炙手可热的文创产业关键人才。

PBL影视专班简峻成,荣获第六届村上春树微电影比赛冠军。龙华科大/提供

PBL影视专班陈妍桦,荣获第六届村上春树微电影比赛冠军。龙华科大/提供

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2020-6-2 4:52

跟贴 0

村上春树将主持广播节目用音乐力量扫除疫情阴霾

村上春树将主持广播节目用音乐力量扫除疫情阴霾

5 個月前

来源:经济日报

日本因应2019冠状病毒疾病(COVID-19,武汉肺炎)疫情而实施紧急状态之际,日本最受欢迎小说家之一村上春树,22日将主持广播特别节目,试图用音乐的力量提振大家士气。

村上春树将在「居家特别节目」播放他最喜爱的歌曲,并欢迎听众分享心得,节目名称让人想起东京都知事小池百合子的呼吁,要求民众避免外出。

路透社报导,村上春树在宣传这项特别节目的网页写道:「我希望音乐的力量可以发挥点作用,扫除因为冠状病毒而笼罩的阴霾。」

日本宣布的全国性紧急事态宣言将持续实施到5月31日,但官员指出,如果疫情控制住,部分地区最早可在本周解除限制。疫情重灾区东京昨天新增15起确诊病例,是过去42天来每日新增病例首度少于20例。

村上春树的畅销代表作「挪威的森林」是在1987年出版发行,他多年来一直是诺贝尔文学奖的热门人选,平常过着隐居生活,但每隔几个月都会主持自己的广播节目。

他是在青少年时期开始发展出对爵士乐的热情,且跟妻子村上阳子在大学时期开了一家爵士乐咖啡厅,经营了7年。

村上春树的广播特别节目,将从日本当地22日晚间10时到11时55分,在Tokyo FM 80.0和全国38个电台播出。

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

 

2020-5-16 3:10

跟贴 0

村上春树新书封面插画出自台湾绘者高妍

村上春树新书封面插画出自台湾绘者高妍

7 個月前

来源:经济日报

日本出版社「文艺春秋」今天在官方网站宣布,知名作家村上春树4月底即将出版的新作,封面与内页插画创作者为台湾绘者高妍,这也是村上春树首次与台湾创作者合作。

「文艺春秋」在官方网站公开消息,宣布4月23日将出版村上春树新作「弃猫-关于父亲,我想说的其实是…(暂译)」。网站上文章第一个段落就提及台湾绘者高妍,并以「台湾新锐插画家」称呼她。

村上春树这本新作是集结2019年在「文艺春秋」杂志6月号发表的纪实性散文,书写他与曾经历过战争、沉默寡言的父亲的点滴回忆。

高妍晚间也高兴地在脸书发文表示,这次「能担任村上春树先生纪实性散文的封面,及其内页12张的插画绘制,深感至高的荣幸。」

高妍解释,深受村上春树影响的她,以插画、漫画家的身分在独立出版界持续活动并推出作品的同时,也经常提及村上春树说过的话,或引用他撰写的文章,非常崇敬他。

高妍说,单纯作为一个读者,能够阅读村上春树的书就已深感幸福,没想到如今能为村上春树绘制插画,真的是想也没想过的事情。

她分享,突如其来接到这难以想像的工作,巨大的责任感逐渐转为沉重的压力。「文艺春秋的编辑们不但包容了我不流畅的日文往返、礼貌不足的用字遣词,并且在提出作品后,还让不满意的我三番五次的修改,添了不少麻烦。」

高妍也提到,不论是这次与村上春树的合作,或是至今为止发生过的各种好事,都是当初那个埋头苦画的她做梦也想像不到的。这一切的奇迹,似乎都是在不断证明着:「创作的力量,会带领我们走向更远、更难以想像的地方。」

23岁的高妍从大学开始独立出版「房间日记」、「海的画报」、「荒原」、「1982:毫不重要的一年」、「绿之歌」等插画集与漫画小册。2018年创作「绿之歌」,则是第一次以全漫画呈现。

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2020-3-30 3:12

跟贴 0

村上春树《萤》&乔治奥威尔《一九八四年》漫画化

村上春树《萤》&乔治奥威尔《一九八四年》漫画化

10 個月前

来源:梦域动漫网 十月轻舞

日本漫画家森泉岳土的作品《村上春树<萤>・奥威尔<一九八四年>》由河出书房新社初版,本书收录了同书名两位作家作品的漫画版。

《萤》讲述了主人公“我”和死去的好友的“女朋友”之间关系的恋爱作品。“我”跟“女朋友”之前经常一起玩耍,朋友去世后断了联系。高中毕业后来到东京再次相遇,故事由此开始。本作收录于1984年发行的村上春树短篇集《萤,烧仓房及其他》中。

《一九八四年》这部作品中英国作家奥威尔刻画了一个令人感到窒息的恐怖世界,在假想的未来社会中,独裁者以追逐权力为最终目标,人性被强权彻底扼杀,自由被彻底剥夺,思想受到严酷钳制,人民的生活陷入了极度贫困,下层人民的人生变成了单调乏味的循环。

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

 

2019-12-31 3:28

跟贴 0

书迷绝对要去朝圣一趟!日本村上春树图书馆2021开幕

书迷绝对要去朝圣一趟!日本村上春树图书馆2021开幕

11 個月前

来源:Japaholic

你是村上春树的书迷吗?除了日剧、偶像与动漫文化之外,应该也有不少人是因为日本文学而喜欢上日本的,像是以村上春树、东野圭吾、有川浩这些作家的作品,不只经常被改编成影剧作品,在台湾的知名度也都非常高。而在2021年,有间村上春树图书馆要开幕啦!

村上春树图书馆

在今年6月时,早稻田大学宣布要把位于东京新宿区,原本就有大量收藏村上春树作品的图书馆4号楼「国际文学馆」(村上春树ライブラリー)的一部分,设计整建为「村上春树图书馆」,预计在2021年4月开馆。

在「村上春树图书馆」成立发表记者会的当天,村上春树先生也亲自出席,距离他上次公开露面已经有37年之久,因为他认为这是一件非常重要的大事,不只是因为他是早稻田的校友,对于这里有丰富的回忆,更重要的是,他希望这些作品资料,与其堆在自己家的仓库被人遗忘,还不如捐赠出来与大家分享。

其中最有趣的是,现年70岁的村上春树先生说,因为自己还健在,所以图书馆不能叫做「村上春树纪念馆」,而是取名为「村上春树图书馆」。

村上春树×隈研吾

这次的建筑计画邀请了建筑师隈研吾(くま・けんご)先生来主导,隈研吾先生是一位世界级的建筑师,以运用木材等天然材料来做建筑设计而闻名,更参与了2020残障奥运会的主场馆设计,以及JR山手线的高轮Gateway车站,是建筑设计界非常知名的大师级人物。

在隈研吾先生与村上春树先生的积极交流与沟通后,「村上春树图书馆」除了会收藏村上春树先生捐赠的手稿与作品资料、翻译作品之外,也希望能透过开放式的图书展览空间,展现出村上春树平时爱用的物品和空间,也会规画一个可以让学生们使用的学习角落,让大家能够更加沉浸在村上春树的文学氛围当中。

隈研吾先生也表示:「希望这里不只是实际触摸到村上春树的作品,更能够将这里当作思考文学与创作,甚至是未来的地方。」

身为村上春树迷的你,是不是已经开始期待了呢?趁图书馆还在筹备的阶段,赶快拿起村上春树的旧作品,像《挪威森林》、《海边的卡夫卡》、《1Q84》等作品,到时候一定能够更加融入大师的文学世界啰!

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2019-11-16 3:42

跟贴 0

诺贝尔文学奖预测榜上村上春树与多和田叶子受关注

诺贝尔文学奖预测榜上村上春树与多和田叶子受关注

1 年前

来源:共同社, 全球纵横, 文体娱乐

【共同社伦敦电】关于将公布的诺贝尔文学奖,在英国博彩公司NicerOdds截至4日的获奖者预测榜上出现日本作家村上春树与多和田叶子的名字。村上以相同赔率排在热度第3,多和田以相同赔率排在第16,能否出现第3位日本人文学奖得主受到关注。

位居榜首的是加拿大女诗人安妮·卡森,排行榜上女性排名居前是特色。

根据NicerOdds的预测,卡森赔率为1赔5;加勒比海法国海外省瓜德罗普出身的女作家玛丽斯·孔戴以1比6位居其后:其次为村上和中国女作家残雪、俄罗斯女作家柳德米拉·乌利茨卡娅、肯尼亚作家恩古齐·瓦·提安哥,赔率为1比9。多和田赔率为1比21。赔率热度与实际获奖者未必一致。

文学奖因评审机构瑞典文学院的丑闻2018年没有公布获奖者,今年将同时公布2018年和2019年的获奖者。评审委员会主席安德斯·奥尔森(Anders Olsson)6月说明称,重视两名获奖者的“协调”,称“比如,避免相同领域的文学,或选出一男一女等”。

诺贝尔文学奖也被认为存在考虑地区平衡的倾向。中东及非洲已10年以上没有获奖者。日本人川端康成(1968年)和大江健三郎(1994年)两人曾获得该奖。(完)

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2019-10-10 4:52

跟贴 0

村上春树风靡两岸台湾明珠体圈粉中国

村上春树风靡两岸台湾明珠体圈粉中国

1 年前

来源:中央社

日本小说家村上春树的著名翻译者赖明珠(左1)17日晚间在上海与中国读者畅谈「我们心中的村上春树」。(资料照片)中央社记者陈家伦上海摄108年8月18日

(中央社记者陈家伦上海18日电)台湾翻译家赖明珠是最早将村上春树作品引进华文世界的人,她昨天在上海座谈时,有中国读者回忆「明珠体」受追捧的盛况表示,学校图书馆中一本「挪威的森林」被大家翻到破掉。

日本小说家村上春树在两岸拥有不少死忠粉丝,台湾译者是赖明珠,中国译者则是林少华。但赖明珠自1985年起就开始翻译村上春树,是最早将村上春树著作带进华文世界的人,因而在中国也有不少「明珠体」的拥戴者。

赖明珠这次借上海书展的机会,首次赴中国和读者交流,17日起在上海不同地点举行3场座谈会;昨晚她在上海「幸福集荟」与粉丝畅谈「我们心中的村上春树」。

座谈会上一名1993年出生的王姓读者表示,「明珠体」的村上春树在中国打开市场的机缘「充满各式意外」,他初中时在学校图书馆看到赖明珠翻译的「听风的歌」,由于部分内容被学校视为「不雅」,而被摆在禁书区。

台湾翻译家赖明珠是最早将村上春树作品引进华文世界的人,翻译过「挪威的森林」、「听风的歌」等作品,在中国也有不少「明珠体」的拥戴者。(图取自时报文化悦读网网页readingtimes.com.tw)
王姓读者说,没想到打开看才发现,「听风的歌」被划了很多重点,一看就知道很多人翻过;而另一本「挪威的森林」即使是繁体、竖排的排版,可能因为有更大量的情色描述而被翻到破掉。语毕引来在场听众大笑。

赖明珠表示,村上春树的作品很清淡、简单,这种文风的由来在于他创作之初、确立风格时,是先用英文写再翻译成日文。而做为一个外国人,用的都是相对简单的英文,因此再翻译回日文时,造就了简朴文风。

而就她自己先前实际接触的经验,村上春树也的确「人如其文」、「文如其人」,不会摆架子,日子过得很简单;每天清晨4、5时就起床泡杯咖啡喝,接着就是出门跑跑步、写作,生活上也很少与文坛人士来往。

当被问及与林少华的翻译风格差异,赖明珠认为,林少华是学中国古典文学和日本古典文学的比较,这种背景下,他的翻译比较像半文言体。中国经历过文革,现在很想找回失去的古文,大家心情上会有认同。

赖明珠说,自己是理科背景,加上从事翻译之前是在广告业,因此着重与受众的沟通,这让她在翻译村上春树的作品时,会尽量让文章浅白,让大家比较容易看得懂。(编辑:杨升儒)

座谈会上一名1993年出生的王姓读者表示,「明珠体」的村上春树在中国打开市场的机缘「充满各式意外」,他初中时在学校图书馆看到赖明珠翻译的「听风的歌」,由于部分内容被学校视为「不雅」,而被摆在禁书区。(资料照片)中央社记者陈家伦上海摄

FJ時事新聞
责任编辑:周涛_HS605

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

 

2019-8-20 4:28

跟贴 0

专访:村上春树谈40年写作生涯与《刺杀骑士团长》(6)

专访:村上春树谈40年写作生涯与《刺杀骑士团长》(6)

1 年前

来源:共同社, 文体娱乐, 编辑推荐

【共同社电】村上春树谈到了人与人的关联以及信赖感的重要性。

问:《刺杀骑士团长》开头部分写道,“我”与妻子虽然签了离婚协议书,但“归终又重新开始婚姻生活”。

村上:就像胎内巡礼(注:穿过佛像内部以净身心)一样,在黑暗中转一圈后恢复原状是故事的主旨,所以想在开头点出来。对读者以及对自己都是如此。

问:在开头就写下结论的长篇,这应该是第一次吧。

村上:是的。迄今为止,我的故事大多是迷失的话就这样迷失下去了。但这次一开始就想好写复原的故事。所以把像是宣言一样的话放在开头,对我来说这点很重要。

问:故事最后写道,“我不会像免色那样”、“因为我具有相信的力量”。

▽对关联的信赖感

村上:不知道名叫真理惠的少女是不是自己的女儿,免色是这样一个人。

问:他是个心底里并不想弄清楚这事情的人吧。

村上:与外界有关联或没有关联,他是处在这一夹缝中的人。自己都不太清楚自己是否与什么搭上关系。好像自以为掌握一切,但实际上并不太清楚。一边保持着平衡,一边在夹缝中静静徘徊。

问:这样的免色涉和“我”是不同的吧。

村上:“我”与免色最不同的地方在于对妻子很喜欢。即使妻子离开,情感仍没有变。“我”是只要妻子回来,就想再次从头来过的人。所追求的是这样一种深层关系。

问:是什么促使“我”这样的呢?

村上:当然是爱,但更重要的是对人与人的关联的信赖感。免色身上或许就缺乏这种感觉吧。

▽跨越善恶的东西

问:书中有刺杀了骑士团长,“我”进入心底黑暗世界的场面。您一直描写心中的黑暗,但我觉得这可能是最深的黑暗世界。

村上:我还是觉得如果不穿过最黑暗的地方,就不会恢复。重新接受曾经出去的人是“宽恕”。我认为,宽恕是通过钻入真正黑暗的地方,再从那里离开,才会出现的感情。

问:迈进黑暗中的“我”的深刻孤独感伴随身体性传来。

村上:宽恕的感觉跨越善与恶、光与暗这些区别的东西。为了获得它,通过自己的手杀死“骑士团长”这一“理念”的经历是有必要的。我感觉只有通过这样做,才能获得“宽恕”这个东西。

▽年轻读者很多

问:《刺杀骑士团长》也是如此,村上作品在全球被翻译,在各国拥有许多读者。最后想问,全球的读者们是被村上作品哪种地方吸引而阅读的呢?您自身是怎么感觉的?

村上:去了外国感到惊讶的是,十几岁、二十几岁的年轻读者很多。显而易见比日本读者年轻。我觉得,包括他们在内,外国读者需要的应该是某种自由。

我的文章并非所谓的文学性文章,而是平实(易懂)的自由文章。换言之,就是很好用的文体。我觉得,这一特征就算被翻译大概也不变。只要抓住了技巧,使用这个能够自由地截取周围事物的意思或心情。我最近感觉,外国读者们需要的应该是这种所有人都领会的自由的感觉。这只是我凭直觉的看法。(完)

××  ××

文艺评论家汤川丰、共同社编辑委员小山铁郎于4月进行采访。

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2019-7-1 3:04

跟贴 0

纪念村上春树出道40周年广播节目公开录制

纪念村上春树出道40周年广播节目公开录制

1 年前

来源:共同社, 文体娱乐

【共同社电】纪念日本作家村上春树出道40周年、由村上担任音乐主持人(DJ)的广播节目《村上RADIO》公开录制活动“村上JAM”26日在东京都千代田区的“TOKYO FM大厅”举行。村上轻松有趣的谈话令会场沸腾。

此次活动从总计约1.2万名应征者中,通过抽签邀请约150人参加。渡边贞夫、菅止戈男等作为嘉宾,上演了爵士等的音乐现场演奏。自称村上书迷的男演员高桥一生朗读了《世界尽头与冷酷仙境》等作品,村上称“因为不会重读自己的书,很新鲜”。

他回顾了出道前后经营爵士酒吧的时代,侧头困惑地表示“我一直努力亲切友善一点,但知道当时的人说我‘从以前就态度冷淡’”,向爵士单簧管泰斗北村英治逗趣称“我也要(和北村一样)努力到90岁”。活动尾声时,村上还朗读了自己作品。

《村上RADIO》去年夏季起总计播放了6次。此次录制内容将分为两次播出,分别为8月25日和9月1日的晚间。两次均为晚7点开始,在TOKYO FM等全国38个电台播出。(完)

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2019-6-30 3:04

跟贴 0

专访:村上春树谈40年写作生涯与《刺杀骑士团长》(5)

专访:村上春树谈40年写作生涯与《刺杀骑士团长》(5)

1 年前

来源:共同社, 文体娱乐, 编辑推荐

【共同社电】村上春树还谈了谈他喜欢的作家与自身作品之间的关系。

问:《刺杀骑士团长》里面有个叫“免色涉”这一怪名的神秘有钱人登场。由于叫“免色”,许多人想到了《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》。

村上:确实如此。但我没注意到这一点。这个免色是我对菲茨杰拉德作品《了不起的盖茨比》中盖茨比的致敬。

问:盖茨比确实住在能看到他喜欢的黛茜家之处,免色也生活在能眺望到可能是自己女儿的真理惠住所的小田原郊外山中豪宅。

村上:盖茨比从穷人发迹后,过着惹人注目的生活。因为这是他的目的。但是免色却过得比较普通,或者说酷。所以,他们是个性与性格不同的人。只是借用了情况而已。

▽重要的相互交流

问:免色来拜托“我”画自己的肖像画。免色把让人画画说成“交流”。互相交换各自的一部分。“我”对于去世的妹妹小径想要交流,真理惠也同样这么想。交流一词令人印象深刻。

村上:因为只有有限的登场人物,他们之间若不互相给出什么的话,故事就成立不了。实际上让“我”的地皮上出现洞的人是免色。如果没有他,这样的故事原本就不会发生。

问:原来如此。因为是免色叫来了业者挖的。

村上:从这一层面来讲,在这个故事中,沟通有着相当重要的意思。我以前的小说里人们之间的沟通并没有那么多。是一对一的人际关系的聚集。登场人物非常孤立,其中许多甚至没有名字。不过在持续写的过程中,逐渐能够写出几个互相交流。《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》也是几个人们交流的作品。

▽分阶段过渡

问:登场人物很有限,但从交流方面来看,《刺杀骑士团长》是一部描写多层次沟通的作品吧。

村上:各种人物一点点相互给予的感觉是相当重要的部分。《挪威的森林》以前,对沟通本身不太相信或并不依赖的作品曾是中心。但在《挪威的森林》以后,印象中逐渐变为没有沟通人就无法生存的世界。

问:我认为《刺杀骑士团长》的一大特征是以久违了的第一人称进行描写。

村上:我最初是以第一人称写文章,然后分阶段过渡为第三人称。

问:初期作品的第一人称“我”给人留下印象。但在反映阪神大地震的系列短篇集《神的孩子全跳舞》中全都采用了第三人称。

▽真是不可思议

村上:《1Q84》是完全采用第三人称的长篇。然后由此开始,我思考了再次用第一人称能够做些什么。

问:有什么是第一人称能够但第三人称难以做到的呢?

村上:独白还是第一人称更方便阐述吧。第一人称可以很直率地描写,读者容易与“我”同化。如果能够同化,作为作家就会感到高兴。

问:原来如此。

村上:而且《了不起的盖茨比》也是第一人称。还有我喜欢的钱德勒的《漫长的告别》、塞林格的《麦田里的守望者》也是第一人称。这些都是我翻译过的书。真是不可思议。(待续)

××  ××

文艺评论家汤川丰、共同社编辑委员小山铁郎于4月进行采访。

FJ時事新聞
责任编辑:陈文清_HS206

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。

2019-6-27 3:14

跟贴 0