话题:地方政府加速引进AI翻译应对外国居民增多

2020年01月14日

来源:共同社, 全球纵横, 社会生活

【共同社电】随着外国居民增多,日本地方政府的窗口和教育现场正在加速引进自动翻译系统,例如具备使用人工智能(AI)进行多语种翻译功能的平板终端等。包括手掌大小的专用终端等,种类多种多样,预计将因为软件和终端价格趋于下跌而进一步得到普及。总务省计划2020年度致力于旨在提高翻译准确度的研究开发。

三重县去年12月在许多巴西人居住的四日市市等3个市的县税事务所,开始了配备翻译平板终端的实证试验。对着终端说话,就会被自动翻译成所选择的其他语言,然后在终端上显示出语句。使用者尤其多的葡萄牙语等三种语言还登录了税务专业词汇,应对来访者的需求。

此前的纳税咨询中,使用汇总了常用语句的一览表,用手指着进行交流,但负责人表示:“纸上对应有局限性。”瞄准2020年度以后全面引进,今后还将探讨扩大配备场所等。

神奈川县绫濑市从2019年度起,在政府窗口、教育委员会、5所小学初中配备了应对越南语等10国以上语音的平板终端。负责人强调引进的意义说:“约4000名外籍居民的母语虽然各种各样,但能够应对其中的大部分。”

部分语言在翻译准确度上存在课题,但据称将通过大数据积累加以改善。在学校,该终端还被用于把握孩子的健康状况和与家长面谈等。计划2020年度以后向尚未配备的学校推广。

中央政府为这种动向提供支持。2020年度政府预算案计入了14亿日元(约合人民币8878万元)研发费。目前的系统是在人说完话后开始翻译,争取到2025年实现说话时就开始翻译的同声传译系统实用化。还将提升选择符合上下文词汇的准确度。

总务省表示“若翻译准确度进一步提高,可以进行同声传译,就能在更多场合使用。我们将为技术开发提供支持”。(完)

FJ時事新聞
责任编辑:黄达_HS104

声明:本文章为网友上传文章,如果存在来源错误,或内容侵权问题,
请与我们联系。本文仅代表原媒体及作者观点,不代表FJ时事新闻立场。